Идиомы английского языка «K»
K |
---|
(a fine) kettle of fish - неудовлетворительная ситуация, неразбериха Example: "This is a fine kettle of fish. What will we do without the water in our house?" |
a kick-off - старт, начало Example: They decided to have a kick-off for the electoral campaign two months before the elections. |
a kickback - незаконно выплаченные деньги, взятка Example: The company had to give Deputy Mayor a kickback in order to win the market. |
a knock-down-drag-out fight - отчаянная драка или спор Example: Their knock-down-drag-out fight lasted for half an hour. |
a knockout - сногшибательная женщина Example: Wella thought that she was a knockout, but Tim didn’t share her optimistic opinion. |
a know-it-all - всезнайка Example: Jacob is a know-it-all that’s why I don’t think much of him. |
a known fact - известный факт Example: It is a known fact that it’s better to do well than to say well. |
a known quantity - известная величина Example: The new teacher is a known quantity in the school because she worked here before. |
kangaroo court - неправедный суд, незаконное разбирательство Example: "I refuse to be convicted by a kangaroo court!" |
Katie, bar the door - заприте дверь (будьте готовы к неприятностям) Example: A few holigans are ready to break into the bar and start a fight. "Katie, bar the door." |
keel over - упасть и потерять сознание Example: Two kids were playing on the roof and one of them keeled over. |
keel over - перевернуться Example: A big wave was approaching, and I was afarid that my boat might keel over. |
keen on (someone or something) - увлечённый, полный энтузиазма Example: My cousin is keen on playing tennis and she is quite good at it. |
keep (someone or something) in check - сдерживать, контролировать чьи-либо действия, держать что-либо под контролем Example: During the inflation it is not possible to keep prices in check. |
keep (someone or something) in mind - иметь кого-либо что-либо в виду Example: The manager told us to keep the new rules and regulations in mind. |
keep (someone or something) still/quiet - заставить кого-либо что-либо вести себя спокойно, без шума Example: Jenny is very naughty; and I always have a hard time keeping her still. |
keep (someone) company - составить кому-либо компанию Example: "Could you come and keep me company? I am feeling very lonely." |
keep (someone) from (doing something) - препятствовать, мешать кому-либо делать что-либо Example: Very often television keeps children from doing their homework. |
keep (someone) in line - заставить кого-либо вести себя как следует Example: It was difficult for the young teacher to keep her students in line. |
keep (someone) in stitches - заставить кого-либо непрерывно смеяться Example: Jerry’s anecdotes are always laughed at; he keeps everybody in stitches. |
keep (someone) on - держать кого-либо на работе Example: Jillion is getting very old, but we are going to keep him on as a doorman. |
keep (someone) on tenterhooks - держать кого-либо в состоянии неизвестности, беспокойства Example: Mary Higgins Clark keeps her readers on tenterhooks till the very last chapter. |
keep (someone) posted - держать кого-либо в курсе, осведомлять Example: "I want you to keep me posted about the development of the events." |
keep (someone) up - мешать кому-либо спать Example: Loud music was pouring out of the neighbors’ flat, and it kept me up last night. |
keep (something) down - удержать что-либо Example: My little son was sick, and it was difficult for him to keep his food down. |
keep (something) to oneself - не выдавать секрет, тайну Example: Ada is very frivolous, and she can’t keep anything you tell her to herself. |
keep (something) under one`s hat - держать что-либо в секрете, не распостраняться, помалкивать о чём-либо Example: Liz is very secretive; she won’t tell me what her plans for the future are. She prefers to keep them under her hat. |
keep (something) under wraps - утаивать, хранить что-либо (до лучших времён) Example: They decided to keep their intentions to move to another town under wraps. |
keep a civil tongue - вежливо, учтиво говорить; избегать грубостей Example: The patient was warned to keep a civil tongue when talking to the doctor. |
keep a close watch on (someone or something) - наблюдать за кем-либо чем-либо, караулить кого-либо что-либо Example: A gamekeeper keeps a close watch on the wild ducks; it’s his job. |
keep a close watch over (someone or something) - следить за кем-либо чем-либо, оберегать Example: Mother told me to keep a close watch over the stew as it was cooking. |
keep a secret - держать в секрете, не разглашать тайну Example: The task, in which Quentin was engaged, should be kept a secret. |
keep a stiff upper lip - не терять мужества, не падать духом, не вешать носа, держаться молодцом Example: "I want you to keep a stiff upper lip whatever happens." |
keep a straight face - сохранять невозмутимое выражение лица; стараться не засмеяться Example: It is difficult to keep a straight face when you see something funny. |
keep a tight/close rein on (someone or something) - держать кого-либо что-либо в полном подчинении, под жёстким контролем Example: My boss keeps a tight rein on what is going on in the office. |
keep abreast (of something) - идти в ногу со временем, не отставать от жизни Example: My father always watches the news program to keep abreast of current events. |
keep after/at (someone) - постоянно напоминать кому-либо Example: "Why should I always keep after you not to leave your room in a mess?" |
keep an eye on (someone or something) - присматривать за кем-либо чем-либо Example: "The puppy is very naughty. Please keep an eye on it." |
keep an eye out for (someone or something) - следить за появлением кого-либо чего-либо Example: John kept an eye out for the arrival of his train. |
keep at (something) - делать что-либо с упорством Example: Mike decided to keep at learning to play the guitar. |
keep body and soul together - жить впроголодь, едва сводить концы с концами Example: I earned very little money that year and could hardly keep body and soul together. |
keep books - делать работу бухгалтера Example: Marion’s job is to keep books for a traveling agency in New-York. |
keep company (with someone) - проводить время с кем-либо Example: Ms Smith hardly ever saw anything of her son since he had started keeping company with Sarah. |
keep cool - сохранять спокойствие Example: Felix failed to keep cool when he was accused of stealing the money. |
keep down (something) - уменьшать, ограничивать Example: "I want you to keep down all expences until we are out of debt." |
keep from (doing something) - мешать делать что-либо, воздерживаться от каких-либо действий Example: Duncan made a funny grimace and Lucy couldn`t keep from laughing. |
keep good time - хорошо ходить работать (о часах) Example: My watch doesn’t keep good time; it is five minutes slow. |
keep harping on (something) - надоедливо толковать, твердить одно и то же Example: My boss keeps harping on the fact that I am too slow in my job. |
keep house - вести домашнее хозяйство Example: "What is the name of the woman who keeps house for Mr. Johnson?" |
keep in touch (with someone) - поддерживать связь с кем-либо Example: Though Wanda’s family is scattered all over the country they keep in touch with one another. |
keep it real - быть самим собой |
keep late hours - поздно ложиться спать Example: Now that Silvia began to study at the university she has to keep late hours because she has a lot to do. |
keep off (something) - держаться в отдалении от чего-либо Example: I made up my mind to keep off the stadium not to tempt providence. |
keep on (doing something) - продолжать делать что-либо Example: The teacher tells the pupils to be more attentive, but they keep on making the same mistakes again and again. |
keep on an even keel - сохранять хладнокровие, спокойствие Example: I couldn’t keep on an even keel when I saw a big boy beating a small one. |
keep on one's toes - быть бдительным, внимательным Example: Mark tried to keep on his toes during a grammar test. |
keep one's distance from (someone or something) - держаться в стороне, подальше от кого-либо чего-либо Example: Celia is very reticent, and I often see her keeping her distance from the other children. |
keep one's eyes open - смотреть в оба, быть настороже Example: "I’ve been keeping my eyes open and have seen a nice sofa at a reasonable price." |
keep one's feet on the ground - твёрдо стоять на земле Example: My Uncle Tom has always kept his feet on the ground, and he is quite successful in his job. |
keep one's hand in (something) - продолжать заниматься чем-либо, сохранять контроль Example: Mr. Mathews wants to keep his hand in the market to have the feel of it. |
keep one's hands off (someone or something) - не трогать кого-либо или не брать руками что-либо Example: My mother asked me to keep my hands off the ice-cream. |
keep one's nose out of (someone's) business - не лезть не в своё дело Example: "Please, mind your own business and keep your nose out of mine." |
keep one's opinions to oneself - держать своё мнение при себе Example: "No one is interested in what you want to say, so please try and keep your opinions to yourself." |
keep one's place - знать своё место Example: Jill was not satisfied with the relashionships among her co-workers, but she was told to keep her place. |
keep one`s chin up - не унывать, "не вешать носа" Example: Sam put his finger under Jen’s chin and looked into her eyes. “Keep your chin up, Jennie,” he said. |
keep one`s cool - оставаться спокойным Example: I can’t very well keep my cool when people insult me. |
keep one`s eye on the ball - быть внимательным, не упускать из виду основной цели Example: "I wish you could keep your eye on the ball or you will never make any progress with your Italian." |
keep one`s fingers crossed - желать хороших результатов Example: I wanted my friend to keep his fingers crossed while I was at a job interview. |
keep one`s head - сохранять спокойствие, присутствие духа, владеть собой, не терять головы Example: Jordan is as cool as a cucumber; he always keeps his head in emergences. |
keep one`s head above water - бороться за существование, с трудом сводить концы с концами Example: "I am not rich. I am not even wealthy. In fact I can hardly keep my head above water." |
keep one`s mouth shut - придержать язык, "держать язык за зубами", помалкивать Example: "If you have nothing to say, then keep your mouth shut and don’t interrupt." |
keep one`s nose clean - не нарываться на неприятности Example: Jacob was never able to keep his nose clean, and eventually he got into trouble. |
keep one`s nose to the grindstone - работать без отдыха и без передышки Example: I’ve been keeping my nose to the grindstone for quite some time and I am awfully tired. |
keep one`s own counsel - скрывать что-либо, держать в секрете, "держать язык за зубами" Example: I know that Dora has some problems at work, but she prefers to keep her own counsel and never tells anyone about them. |
keep one`s shirt on - сохранять спокойствие, не нервничать, не горячиться Example: During the meeting everybody was agitated; Nick was the only one who was able to keep his shirt on. |
keep one`s wits about one - не терять головы, сохранять самообладание Example: Throughout the dispute Conrad was like a cold spectator who could keep his wits about him. |
keep one`s word - сдержать своё слово, обещание Example: She kept her word in coming to visit me. |
keep pace (with someone or something) - идти в ногу с кем-либо чем-либо, идти наравне, не отставать Example: Helen had been ill for a long time, and it was difficult for her to keep pace with the other students. |
keep quiet - не шуметь Example: The children were making a lot of noise, and the mother had to tell them to keep quiet. |
keep still - не шуметь или не двигаться Example: "Please keep still during the lecture." |
keep tabs on (someone or something) - проверять, следить, наблюдать за кем-либо чем-либо Example: The head of the department has been keeping tabs on the production of chocolate bars. |
keep the ball rolling - поддерживать разговор, продолжать делать что-либо Example: "You must write a letter home each week, and be careful to keep the ball rolling, or your parents will get anxious." |
keep the home fires burning - находиться в доме, вести хозяйство Example: That day Utah stayed at home to keep the home fires burning. |
keep the lid on (something) - держать что-либо в секрете, скрывать Example: "I am not going to keep the lid on the gossip." |
keep the wolf from the door - бороться с нищетой, предотвратить голод Example: Her salary was so small that she could hardly keep the wolf from the door. |
keep time - следить за временем (в соревновании, в игре) Example: John had to keep time during the basketball game. |
keep time - отбивать, сохранять ритм Example: Henry is able to keep time when he is playing in the band. |
keep time - идти, работать (о часах) Example: My old watch won’t keep time, so I will have to take it to the clock repairer. |
keep to oneself - сторониться (людей) Example: Cora isn’t at all outgoing; she prefers to keep to herself. |
keep track of (someone or something) - следить за кем-либо, вести запись чего-либо Example: I kept track of the events which happened that week before my departure. |
keep up - поддерживать (тот же уровень) Example: The garden was too large for Ms. Yates to keep up properly. |
keep up - поддерживать в хорошем состоянии Example: It costs a lot of money to keep up a car. |
keep up an act - устраивать спектакль, претворяться Example: "Don’t try to keep up an act; I know what you are capable of." |
keep up appearances - соблюдать приличия, видимость; делать вид, что ничего не случилось Example: Sarah decided to keep up appearances even though she was very sick. |
keep up with (someone or something) - держаться наравне с кем-либо чем-либо, не отставать Example: However hard she tried, she couldn’t keep up with the fashions. |
keep up with the Joneses - пытаться быть наровне с другими Example: Leo didn’t bother about keeping up with the Joneses. |
keep up with the news - следить за новостями, быть в курсе событий Example: In order to keep up with the news my father watches TV every day. |
keep up with the times - следить за модой Example: Pat tries very hard to keep up with the times. |
keyed up - взвинчиный, взволнованный, нервный Example: Sam was so keyed up over the prospect of his long trip that he didn’t sleep a wink that night. |
kick around - плохо, грубо обращаться Example: Ron’s stepfather treats his stepson very badly; he is always kicking him around. |
kick around - бездельничать Example: Jack is a lazy boy; he can kick around all day. |
kick back - расслабляться, отдыхать Example: Paul was going to kick back, but his mother told him to clear the mess in his room. |
kick in (some money or something) - внести пожертвование (деньги или что-либо ещё) Example: Everybody was ready to kick in and collect some clothes for needy children. |
kick oneself - сожалеть Example: Jonny kicked himself for not having taken advantage of the situation. |
kick out (someone) - выгнать кого-либо Example: "If you misbehave and disrupt the class, you may be kicked out of school." |
kick the bucket - умереть, "сыграть в ящик" Example: Alan hoped he would kick the bucket before he is as old as his Grandfather. |
kick the habit - отвыкать от плохой привычки Example: Peter has been smoking for years, and he has never tried to kick the habit. |
kick up a fuss/storm - поднимать шум, скандал (часто из-за пустяков) Example: "Please, don’t kick up a storm because I’ve lost your disk. I’ll reimburse you." |
kick up one`s heels - веселиться, резвиться Example: They kicked up their heels at Bob’s birthday party last week. |
kick/turn over - заводиться (о моторе) Example: The motor of my car coughed and sneezed and wouldn’t start, but finally it kicked over. |
kid around (with someone) - шутить, поддразнивать кого-либо Example: My friends and I like to kid around with our fellow students. |
kid's stuff - очень лёгкое задание, "плёвое дело" Example: "I’ll repair your watch in no time; it’s kid’s stuff." |
kill off (something) - уничтожить, убить Example: Some people say that frost kills off all the germs, but I am not sure. |
kill the fatted calf - встретить радушно, угостить лучшим, что есть дома Example: Aunt Mary was coming to visit us, so we decided to kill the fatted calf and have a big dinner in her honor. |
kill the goose that layed/lays the golden egg - причинять вред самому себе; убить курицу, несущую золотые яйца Example: "Why have you quarreled with Wendy? Do you know that you have killed the goose that lays the golden egg?" |
kill time - убивать время Example: To kill time before the departure of our train, we went to a cafe. |
kill two birds with one stone - "убить двух зайцев одним ударом", выполнить два действия сразу Example: He decided to kill two birds with one stone by purchasing a computer and having it serviced. |
killed outright - быть убитым немедленно, тотчас же Example: I saw a truck hit a man. The man was killed outright. |
kind of - вроде бы, до некоторой степени, более или менее Example: Bess was kind of sleepy when she heard a strange noise outside her door. |
kink in my neck - судорога, болезненный спазм в шее Example: I didn’t sleep well that night and woke up in the morning with a kink in my neck. |
kiss (something) good-bye - потерять, простится с чем-либо Example: "Where is my umbrella? – You can kiss it good-bye. I lost it." |
kiss and make up - помириться Example: "I want to apologize. Let’s kiss and make up. Shall we?" |
kiss and tell - участвовать в чём-либо личном, а затем рассказать всем об этом Example: Sally is the kind of person who will kiss and tell. Nobody trusts her. |
kiss of death - действие, поступок способный положить конец отношениям Example: It was the kiss of death when Linda learned that her husband had an affair. She filed for a divorce. |
kit and caboodle - всё вместе, всё целиком Example: Ron brought the whole kit and caboodle of his skiing tackle when he went skiing. |
kith and kin - знакомые и родственники, родня Example: When my Granddad died, all of our kith and kin attended the funeral. |
knee-high to a grasshopper - малюсенький, крошечный (как ребёнок) Example: Joe learned to play chess when he was knee-high to a grasshopper. |
knew it was coming - зарание знать, что что-то должно произойти Example: David knew it was coming when his boss told him that he was fired. |
knit one's brow - нахмуриться Example: The father knit his brow and looked sternly at his son. |
knock (some) heads together - ругать, распекать Example: The manager decided that he would have to knock some heads together if he wanted to get the work done properly. |
knock (someone or something) out - нокаутировать кого-либо; сделать что-либо не пригодным для дальнейшего использования Example: The storm on the sea was so strong that it knocked a few boats out. |
knock (someone's) block off - сильно ударить кого-либо (по голове), избить Example: Gordon became furious and threatened to knock my block off. |
knock (someone) around - дурно обращаться с кем-либо Example: "You have been knocking me around long enough. I want to put an end to it." |
knock (someone) dead - произвести сногшибательное впечатление Example: "This man had eyes only for me. I sure knocked him dead," said Mandy. |
knock (someone) down (to size) - делать кого-либо более скромным, смеренным Example: I don’t know what helped to knock Steve down to size, but I must say he is more humble now. |
knock (someone) off - убить кого-либо Example: Several people were knocked off in the bank robbery last week. |
knock (someone) off their feet - сильно удивить кого-либо, "свалить с ног" Example: When my best friend announced that she was going to marry my ex-boyfriend, the news knocked me off my feet. |
knock (someone) over with a feather - очень удивить кого-либо Example: You could have knocked me over with a feather when you told me Sam was going to immigrate to Canada. |
knock (something) back/down - выпить что-либо (алкоголь, лекарство) Example: "I know the medicine tastes awful, but you should knock it down." |
knock (something) off - сделать наспех, "состряпать" Example: He knocked off a leading article in half an hour. |
knock about - путешествовать, бродить, где захочется; рыскать по свету Example: His plan was to go to India and knock about for a couple of months. |
Knock it off! - Перестань! Example: "Please knock it off! Leave that knife alone or you may cut your finger." |
knock off work - закончить (дневную) работу Example: They decided to knock off work early so that they could go to a baseball game. |
knock on wood - постучать по дереву (чтобы повезло) Example: I hope to be able to find a well-paid job. – Knock on wood! |
knock oneself out - делать значительное усилие Example: "Don’t try to knock yourself out for you are not able to fulfill this task." |
knock one`s head against the wall - тратить время, пытаясь безуспешно сделать что-либо Example: I’ve been knocking my head against the wall for a week, trying to write a good essay. |
knock the props out from under (someone) - разрушить доверие к кому-либо; выбить почву из-под ног Example: "You knock the props out from under me when you criticize my work." |
know (someone or something) like a book/like an open book - знать кого-либо что-либо очень хорошо Example: My mother knows me like an open book. |
know (someone or something) like the back of one's hand - знать кого-либо что-либо очень хорошо Example: Shiela knew the material for the test like the back of her hand. |
know (someone) by sight - знать кого-либо в лицо (знать только имя и узнавать по внешности) Example: I can’t say that I know Lily well, actually I know her by sight only. |
know (something) backwards and forwards - знать что-либо вдоль и поперёк Example: Rita knew the streets in her native town backwards and forwards. |
know (something) by heart - знать что-либо наизусть Example: Emma seems to know a chapter in History by heart. |
know (something) from memory - знать на память Example: My Granny knows my telephone number from memory. |
know (something) inside out - знать что-либо вдоль и попёрек Example: My friend is a guide and she knows our town inside out. |
know (something) only too well - знать что-либо слишком хорошо Example: Alan knew only too well what would happen if he failed his English exam. |
know a thing or two (about someone or something) - быть опытным человеком; понимать, что к чему Example: Jack has been working as a mechanic for years, and he knows a thing or two about cars. |
know a trick or two - знать пару хитростей Example: Gina knows a trick or two about how to handle her husband when he is angry or upset. |
know all the tricks of the trade - знать все хитрости своей профессии Example: Sue Craffton knew all the tricks of the trade and was a very good nurse. |
know better (than to do something) - быть достаточно умным, чтобы не делать что-либо Example: I knew better than to invite Eva to our party; she is such a wet blanket. |
know one's ABC’s - знать основное о чём-либо, знать свою работу Example: The woman in the library knew her ABC's and could quickly give me the information I needed. |
know one's place - знать своё место Example: "Why do you always interfere? You should know your place." |
know one's stuff - хорошо знать своё дело, хорошо ориентироваться Example: This woman knows her stuff and is a very skilled secretary. |
know one's way around/about - знать толк в чём-либо; понимать, что к чему Example: "Believe me, George knows his way around." |
know the ropes - досконально знать, быть в курсе дела Example: "Miss Wiliamson will help you find a good job because she knows the ropes." |
know the score - знать факты Example: I am surprised that Mr. Davidson doesn't know the score about what is going on in his company. |
know what's what - знать что к чему, быть осведомлённым Example: I am sure Jim knows what's what about a lot of things. |
know when one is not wanted - чувствовать, что чьё-либо присутствие не желательно Example: Jerry knows when he is not wanted, so he has decided not to go on a picnic with them. |
know where (someone) stands on (something) - знать, что кто-либо думает и чувствует по поводу чего-либо Example: I don’t think anybody knows where the Dean stands on the issue of the new curriculum. |
know which is which - суметь различить, отличить одно от другого Example: Mark’s house and Peter’s house are so alike that I am often confused and don't know which is which. |
know which side one`s bread is buttered on - знать свою выгоду Example: Elizabeth is a very selfish person; she certainly knows which side her bread is buttered on. |
know-how - знания и навыки Example: She is a skilled teacher and has a lot of know-how about how to explain new material to her students. |
knuckle down (to something) - решительно приняться за дело, приступить Example: "It’s high time you started work: knuckle down!" |
knuckle under - уступить, подчиниться Example: Sabina had promised to herself never to knuckle under to her husband’s family. |
not know if one is coming or going - не знать, что делать, колебаться Example: Jill hesitated whether to accept their invitation or not. I think she does not know if she is coming or going. |
not know the first thing about something - не иметь основных знаний о чём-либо Example: Jack wants to buy a car, but I am sure he does not know the first thing about cars. |
to kick off (something) - начинать что-либо, запускать Example: The new project was kicked off that day. |